Системы управления контентом Joomla! включает в себя различные языковые пакеты и переводы для пользовательского интерфейса уже. Сочетание одной конкретной языковой пакет и содержания в тот же язык позволяет создавать веб-сайт на любом языке вы хотели.
Если вы создаете сайт, который должен иметь более чем одного языка вам потребуются некоторые расширения для многоязычной поддержки. Эти расширения поможет вам поддерживать переводы, а также организации их содержанием в различных языках. С точки зрения разработчика это зависит от сложности приложения и использовать расширение вашим пользователям, как вам необходима поддержка многоязычных сайтов.
В этой статье мы дадим краткое введение на различные темы и понятия. В этой статье, это точно не полной и Существуют различные способы, там, в Интернете, как реализовать этой области. Если вы чувствуете, важное понятие отсутствует пожалуйста, чтобы добавить его к этому aritcle.
Многоязычного содержания в Joomla! 1.5
Joomla! 1,5 вводит UTF-8 кодировку для всех выход, вход и таблиц в базе данных. Это позволяет использовать любой язык связанные набор символов для своего содержания, а также позволяет иметь двух языках, хранящихся в базе данных, которые имеют очень разные характеры и сценариев.
Проще говоря, это означает, что вы можете хранить на любом языке и любые символы в содержании с Joomla!. Сейчас вопрос идет с содержанием слова. Joomla! основан на расширения, в состав которого определенный тип информации. Core расширений например, статьи, контакты, баннеры или секции и категории информации. Использование многоязычного содержания там означает, что вы должны сказать системе, на каком языке вы написали определенный текст дюйма После того как вы определили языке, содержание необходимо перевести его на те языки, которые вы хотите включить. В конце концов вы могли бы некоторые различные структуры сайта для разных языков.
В целом можно сказать, язык добавляет новое измерение к вашему сайт, который вам нужно управлять. И, конечно Есть некоторые расширения именно для этой цели.
Администратор и Пользователь отмечает: Создание многоязычных веб-сайт
Если вы пытаетесь создать новый многоязычный веб-сайт общий процесс не очень отличается от одного сайта языке. Новое измерение язык для вашего сайта добавляет некоторые вопросы, которые вы должны ответить в начале.
1. Является ли структура сайта на разных языках же, или я должен различные "мнения"?
2. Нужно ли мне язык содержание, связанное с такими, как различные продукты в магазине?
3. Есть регионы / страны, связанные с языками или новый язык в первую очередь перевод?
4. Есть ли у меня разные авторы, издатели и так далее для моих различных языках?
5. Нужно ли мне профессиональный перевод для своего сайта или автоматизированного перевода (например, Google) приемлемым?
Если вы ответите на эти вопросы, прежде чем через следующие шаги вы найдете его достаточно прост в установке многоязычный сайт с Joomla!
Настройка Joomla! 1.5
Для использования Joomla! 1,5 с более чем одним языком вам не нужно делать много. В дополнение к стандартной установки необходимо установить все языки, которые вы хотели бы использовать в многоязычный сайт с языка Manager. Вы можете добавить столько языков, сколько необходимо и Существуют известные установки с более чем 20 языков.
Создание структуры и содержания
С этого момента вы можете начать в основном для создания структуры и содержания. Большинство существующих многоязычный расширения не требует установки до начала вашего сайта, которая позволяет начать с одного сайта язык и распространить его позднее для ваших нужд. Рекомендуется начать с одного языка, как ваш оригинальный * или язык по умолчанию *. Причина не технический, а организационный характер. Это гораздо проще в установке полного содержания и структуры переходов для одного языка, чем, начиная с различных языков в то же время. Язык измерение добавляет также новые сложности в структуре, и поэтому по умолчанию язык поможет вам многое для управления позже.
Использование многоязычных расширение
Существуют различные расширения для многоязычных сайтов доступны. Основной вопрос, если вам нужно вручную перевод веб-сайт или если автоматический перевод вариант для вас. Основном автоматизированного перевода не 100% подходит к тому, что вы хотите сказать, ваши предложения. Но если вы просто хотите, чтобы убедиться, что ваши пользователи могут читать содержимое может быть в порядке.
В зависимости от расширения использования дополнительной установки и настройки будут необходимы. Проверьте документацию и посмотреть, если вы можете найти, начиная учебника. Те, как правило, достаточно хорошо для начального старта.
Разработчик отмечает: Многоязычная поддержка расширений
Для разработчиков интеграции многоязычной поддержки для расширения дополнительные задачи. В целом Есть некоторые понятия для выполнения этой задачи.
* Общий подход, который позволяет переводить или управлять всеми различных многоязычного содержания с одной реализации
* Версия такой подход, который рассматривает каждый зависят от языка, содержания, как отдельная версия
* Индивидуальный подход к специальной логистики например, зависят от языка, информацию ценах, датах или аналогичные
* И, конечно, еще несколько вариаций для индивидуальных потребностей
Общий подход к управлению многоязычного содержания
Зависят от языка версии содержания
Индивидуальная обработка языках
