Чтобы убедиться, что ваш шаблон полностью интернационализации необходимо убедиться в том, что некоторые элементы XML переводятся и что языковые файлы определения приведены в templateDetails.xml файл.
Перевод templateDetails.xml
Пару элементов в templateDetails.xml файл используется в Template Manager и сами переводимые. Они должны всегда быть переведены.
| Название | Название шаблона. Например, Beez |
| описание | Описание шаблона. |
Эти поля также могут быть показаны пользователю во время установки шаблона.
Добавление файлов языка описания к templateDetails.xml
Все языковые файлы должны быть объявлены в templateDetails.xml файл. Это делается путем добавления двух элементов для каждого языка, который будет включен в шаблон: один для переднего конца строки; другие для администратора фоновых строк. Например, два британских английский языковые файлы и две немецкие языковые файлы для шаблон Beez объявлены как следует
<?xml version=”1.0” encoding=”utf-8” ?> <install version=”1.5” type=”template”> ......... <languages> <language tag=”en-GB”>en-GB.tpl_beez.ini</language> <language tag=”de-DE”>de-DE.tpl_beez.ini</language> </languages> ......... <administration> <languages folder=”admin”> <language tag=”en-GB”>en-GB.tpl_beez.ini</language> <language tag=”de-DE”>de-DE.tpl_beez.ini</language> </languages> </administration> </install
Отметим, что в администрации теги папки атрибут используется. Это потому, что языковые файлы для переднего плана и фоновые имеют те же названия файла и поэтому не может существовать в том же каталоге, в файл шаблона пакета. В этом примере, файлы администрации языке были помещены в подкаталог администратора чтобы отделить их от файлов интерфейсных языке.
